Видеоурок английского языка онлайн (по фильму One Flew Over The Cuckoo’s Nest, 1975): “We're from the State Mental Institution. – Мы из государственного психического института.”
Сюжет: Макмерфи не может смириться с тем, какое же лечение “предлагают” в психиатрической клинике и решает провести свой курс. Он учит пациентов баскетболу, новым играм в карты. Видя, что есть шанс свободно покинуть на время “богоугодное заведение”, Мак устраивает поездку на катере и рыбалку. Тем самым, показывая, что самая настоящая жизнь находится за пределами “здания с решетками на окнах”, и нужно наслаждаться каждым ее моментом…
1. Задание на восприятие разговорной английской речи на слух
Просмотрите эпизод фильма и постарайтесь вписать в текст, расположенный под окном видеофрагмента, пропущенные английские слова. При выполнении этого задания необязательно понимать смысл слов, достаточно разбирать наборы звуков, из которых они состоят, и записывать их так, как услышали. Точность записи пропущенных слов тоже не очень важна. Смотрите эпизод столько раз, сколько потребуется для заполнения всех пропущенных слов.
Проблема с воспроизведением видеофрагмента!
Возможные причины:
- В браузере отключена работа с JavaScript.
- Adobe Flash Player отсутствует либо устарел.
- Let's . Down .
- Isn't this wonderful?
- Down here. No . Right here. Come on, we don't to be late for our first out. Hello! Hello! Come on, will you? What are you around for? Get on . Give them these.
- Hey, wait a ! What the heck is on here? What are you on this ?
- We're going .
- , you're not fishing. Not on this . You're not going fishing on boat.
- Oh, yeah, on this . Ask Block.
- Captain Block?
- Block. Yes, that's .
- are you?
- We're from the Mental ... This is Cheswick... Taber, Fredrickson... Scanlon. The Doctor Scanlon. Mr. Harding, Bibbit... Martini, and Refelt.
- How you? are you?
- I'm - McMurphy. R.P. McMurphy. Wait, , wait... Wait one . You don't . We chartered the . We're going to go . And that's all there is to it.
2. Задание на перевод текста эпизода из фильма на русский язык
Переведите английский текст эпизода из фильма на русский язык. При необходимости пользуйтесь словарем "проблемных" слов и фраз английского языка. Запишите свой перевод в текстовое поле, расположенное ниже.
Словарь "проблемных" английских слов и фраз:
down here – вот сюда, до этого места
right here – прямо здесь, прямо сюда.
come on – давайте, пошли (разг.)
to get on – садиться, влезать, зд. подниматься (на лодку)
heck – черт, к черту, черт побери
to go on – происходить
What the heck is going on here? – Что, черт побери, происходит здесь?
mental – психический
the State Mental Institution – Государственный психический институт
to charter – брать напрокат, заказывать (автомобиль и т. п.) (разг.)
Список встречающихся в эпизоде английских сокращений:
let’s = let us – давай, давайте (используется в повелительном наклонении как призыв к совместному действию)
isn’t = is not
don’t = do not
we’re = we are
I’m = I am
that’s = that is
Для закрепления результата просмотрите эпизод еще раз, наслаждаясь проделанной работой:)
Вам будет проще переводить фильмы, если вы заранее усовершенствуете свой словарный запас при помощи программы-самоучителя и частотных словарей Hollywood Vocabulary.
3. Задание на дом
Запишите звуковую дорожку к данному эпизоду фильма на свой mp3-плеер и слушайте, пока она вам не надоест.
Загрузить mp3-файл
О методике и пользе использования аудиозаписей вы можете прочитать в разделе - Рекомендации.

Ru
En