Видеоурок английского языка онлайн (по фильму The Matrix Revolutions, 2003): “There is somewhere between worlds” – “Где-то между мирами”
Сюжет: Нео оказывается в странном месте, которое похоже на станцию метро… На самом деле это переходный пункт между Матрицей и миром машин. Там Нео встречает семью программ, которые делают все возможное, чтобы спасти свою дочь, которая родилась не просто “для какой-то цели”, а потому что даже в жизни программ ключевую роль играет любовь…
1. Задание на восприятие разговорной английской речи на слух
Просмотрите эпизод фильма и постарайтесь вписать в текст, расположенный под окном видеофрагмента, пропущенные английские слова. При выполнении этого задания необязательно понимать смысл слов, достаточно разбирать наборы звуков, из которых они состоят, и записывать их так, как услышали. Точность записи пропущенных слов тоже не очень важна. Смотрите эпизод столько раз, сколько потребуется для заполнения всех пропущенных слов.
- Are you from the Matrix?
- Yes. No. I , I was.
- Why did you ?
- I had to.
- I had to leave my too.
- Sati! Come here, . Leave the poor man in .
- Yes, Papa.
- I am sorry. She is still very curious.
- I know you.
- Yes, in the of the Frenchman. I am Rama- Kandra. This is my , Kamala. My , Sati. We are most honored to meet you.
- You are .
- Oh, yes. I am the power-plant systems manager for recycling . My is an interactive software programmer. She is highly creative.
- What are you here? You do not belong .
- Kamala! Goodness, I apologize. My wife can be very .
- It's okay. I don't have an . I don't even know where "here" is.
- This is nowhere. It is between your and our world.
- Who's the Trainman?
- He for the Frenchman.
- Why did I know you would say that?
- The Frenchman does not , and he does not .
- You know him?
- I know only what I to know. I know that if you want to something from our world into your ... ...that does not there, you must to the Frenchman.
- Is that what you're doing here?
- Rama, .
- I do not to be cruel, Kamala. He may never see another face for the rest of his .
- I'm . You don't have to answer that .
- No, I don't . The answer is . I love my very much. I find her to be the most thing I have ever seen. But where we are from, that is not enough. Every that is created must have a . If it does not, it is . I went to the Frenchman to my daughter. You do not .
- I just have never…
- Heard a program of love.
- It is a human .
- No, it is a word. What matters is the the word implies.
- I see that you are in . Can you tell me what you would to hold on to that connection?
- Anything.
- Then perhaps the you are here is not so than the reason I am here.
Щелкните на "посмотреть ответ" и сравните полученный результат с оригинальным английским текстом. Проанализируйте отличия.
+ Посмотреть ответ
- Are you from the Matrix?
- Yes. No. I mean, I was.
- Why did you leave?
- I had to.
- I had to leave my home too.
- Sati! Come here, darling. Leave the poor man in peace.
- Yes, Papa.
- I am sorry. She is still very curious.
- I know you.
- Yes, in the restaurant of the Frenchman. I am Rama- Kandra. This is my wife, Kamala. My daughter, Sati. We are most honored to meet you.
- You are programs.
- Oh, yes. I am the power-plant systems manager for recycling operations. My wife is an interactive software programmer. She is highly creative.
- What are you doing here? You do not belong here.
- Kamala! Goodness, I apologize. My wife can be very direct.
- It's okay. I don't have an answer. I don't even know where "here" is.
- This place is nowhere. It is between your world and our world.
- Who's the Trainman?
- He works for the Frenchman.
- Why did I know you would say that?
- The Frenchman does not forget, and he does not forgive.
- You know him?
- I know only what I need to know. I know that if you want to take something from our world into your world... ...that does not belong there, you must go to the Frenchman.
- Is that what you're doing here?
- Rama, please.
- I do not want to be cruel, Kamala. He may never see another face for the rest of his life.
- I'm sorry. You don't have to answer that question.
- No, I don't mind. The answer is simple. I love my daughter very much. I find her to be the most beautiful thing I have ever seen. But where we are from, that is not enough. Every program that is created must have a purpose. If it does not, it is deleted. I went to the Frenchman to save my daughter. You do not understand.
- I just have never…
- Heard a program speak of love.
- It is a human emotion.
- No, it is a word. What matters is the connection the word implies.
- I see that you are in love. Can you tell me what you would give to hold on to that connection?
- Anything.
- Then perhaps the reason you are here is not so different than the reason I am here.
2. Задание на перевод текста эпизода из фильма на русский язык
Переведите английский текст эпизода из фильма на русский язык. При необходимости пользуйтесь словарем "проблемных" слов и фраз английского языка. Запишите свой перевод в текстовое поле, расположенное ниже.
Словарь "проблемных" английских слов и фраз:
darling – дорогой, милый
in peace – в покое, в тишине
curious – любопытный
to be curious – быть любопытным
to be honored – иметь честь, быть гордым
power-plant – электростанция, силовая установка
recycling – переработка отходов
I am the power-plant systems manager for recycling operations. – Я управляю операциями по переработке отходов на станции электроснабжения.
interactive software programmer – программист по интерактивному программному обеспечению
creative – творческий, изобретательный
direct – прямой (в данном случае используется в значении “прямолинейный”)
to apologize – просить прощения
to forgive – прощать
to be cruel – быть безжалостным, суровым, быть невежливым
human – человеческий
to imply – подразумевать, предполагать
someday – когда-нибудь
Список встречающихся в эпизоде английских сокращений:
it’s = it is
who’s = who is
don’t = do not
you’re = you are
I’m = I am
Щелкните на "посмотреть ответ" и сравните свой перевод с почти дословным переводом профессионала. Проанализируйте отличия.
+ Посмотреть ответ
Are you from the Matrix? – Ты из Матрицы?
Yes. No. I mean, I was. – Да. Нет. Я имею в виду, я был.
Why did you leave? – Почему ты ушел?
I had to. – Мне пришлось.
I had to leave my home too. – Мне пришлось покинуть мой дом тоже.
Sati! Come here, darling. – Сати! Иди сюда, дорогая.
Leave the poor man in peace. – Оставь бедного человека в покое.
Yes, Papa. – Да, папа.
I am sorry. – Извините.
She is still very curious. – Она все еще очень любопытна.
I know you. – Я знаю вас.
Yes, in the restaurant of the Frenchman. – Да, в ресторане у Француза.
I am Rama-Kandra. – Меня зовут Рама-Кандра.
This is my wife, Kamala, my daughter, Sati. – Это моя жена, Камала, моя дочь, Сати.
We are most honored to meet you. – Мы очень горды, что знаем вас.
You are programs. – Вы программы.
Oh, yes. – О, да.
I am the power-plant systems manager for recycling operations. – Я управляю операциями по переработке отходов на станции электроснабжения.
My wife is an interactive software programmer. – Моя жена - программист по интерактивному программному обеспечению.
She is highly creative. – Она очень изобретательна.
What are you doing here? – Что вы делаете здесь?
You do not belong here. – Вы не принадлежите к этому месту.
Kamala! Goodness, I apologize. – Камала! О Боже, я прошу прощения.
My wife can be very direct. – Моя жена может быть очень прямолинейной.
It's okay. – Все хорошо.
I don't have an answer. – У меня нет ответа.
I don't even know where "here" is. – Я даже не знаю, где это “здесь”.
This place is nowhere. – Это место “нигде”.
It is between your world and our world. – Оно находится между вашим миром и нашим миром.
Who's the Trainman? – Кто это "Проводник”?
He works for the Frenchman. – Он работает на Француза.
Why did I know you would say that? – Почему я знал, что вы могли сказать это?
The Frenchman does not forget, and he does not forgive. – Француз не забывает, и он не прощает.
You know him? – Вы знаете его?
I know only what I need to know. – Я знаю только то, что мне нужно знать.
I know that if you want to take something from our world into your world... ...that does not belong there, you must go to the Frenchman. – Я знаю, что если ты хочешь взять что-нибудь из нашего мира в ваш мир... то, что ему не принадлежит, вы должны идти Французу.
Is that what you're doing here? – Это то, что вы делаете здесь?
Rama, please. – Рама, пожалуйста.
I do not want to be cruel, Kamala. – Я не хочу быть невежливым, Камала.
He may never see another face for the rest of his life. – Он может никогда не увидеть другого человеческого лица за всю свою оставшуюся жизнь.
I'm sorry. – Извините.
You don't have to answer that question. – Вы не должны отвечать на этот вопрос.
No, I don't mind. – Нет, я не возражаю.
The answer is simple. – Ответ прост.
I love my daughter very much. – Я люблю свою дочь очень сильно.
I find her to be the most beautiful thing I have ever seen. – Я думаю, что она самое прекрасное создание, которое я видел когда-либо.
But where we are from, that is not enough. – Но откуда мы, этого недостаточно.
Every program that is created must have a purpose. – Каждая программа, которая создана, должна иметь цель.
If it does not, it is deleted. – Если нет, то она удаляется.
I went to the Frenchman to save my daughter. – Я направлялся к Французу, чтобы спасти мою дочь.
You do not understand. – Вы не понимаете.
I just have never… – Я просто никогда не…
Heard a program speak of love. – Слышал, что программа говорит о любви.
It is a human emotion. – Это человеческое чувство.
No, it is a word. – Нет, это слово.
What matters is the connection the word implies. – Что имеет значение, так это связь, которую это слово подразумевает.
I see that you are in love. – Я вижу, что вы влюблены.
Can you tell me what you would give to hold on to that connection? – Вы можете сказать, что бы вы отдали за то, чтобы удержать эту связь?
Anything. – Все.
Then perhaps the reason you are here is not so different than the reason I am here. – Так, может быть, причина, по которой вы здесь, не так уж отличается от моей причины, почему я здесь.
Для закрепления результата просмотрите эпизод еще раз, наслаждаясь проделанной работой:)