Видеоурок английского языка онлайн (по фильму What Women Want, 2000): “I feel so alone”. – “Я чувствую себя такой одинокой.”
Сюжет: Приняв во внимание рекомендации психолога, мистер Маршал начинает “править миром”. Для женщин лучший друг и советчик, чикагский плэйбой преследует и свои цели. Он крадет все самые гениальные идеи коллег, а в первую очередь, своего главного противника Марси Макгуайер, пытаясь оставить нового креативного директора в “дураках”. Но главный герой и сам не подозревает, как скоро самый главный враг станет “не просто другом”…
1. Задание на восприятие разговорной английской речи на слух
Просмотрите эпизод фильма и постарайтесь вписать в текст, расположенный под окном видеофрагмента, пропущенные английские слова. При выполнении этого задания необязательно понимать смысл слов, достаточно разбирать наборы звуков, из которых они состоят, и записывать их так, как услышали. Точность записи пропущенных слов тоже не очень важна. Смотрите эпизод столько раз, сколько потребуется для заполнения всех пропущенных слов.
- You’re at me?
- Yeah.
- Oh, . I didn't think anyone else was here.
- I didn't know anyone still here.
- What is it?
- It's 10:00.
- I didn't realize it was so late. I feel so .
- Um… I didn't catch that. ?
- I said that I didn’t realize how it was. And I'm you're here. I'm stuck. I so alone.
- You want me to give you a hand with of this?
- No, . I'm okay.
- Yeah, I'm not it. What's going on?
- Well, I have an early tomorrow with Dan, and I wanted to it later in the week so that I be more . But then I've that you slipped in there and took the time he had left, which left me with 8:15 morning. It's . I'm just not as as I wish I was.
- .
- Oh, listen, you didn't do it on .
- I just don't want him to be .
- Hey, why don't we go through some of these ?
- ?
- I insist. Unless you're too or something.
- Oh, no. I'm tired.
- Yeah, I see that.
- It's just so far beyond tired at this . I've basically sleeping ever since I took this job.
- You have?
- Yeah, it's . I am, um… How do I say this?
- You don't feel quite like here, do you?
- No, I don't. Not yet, . Boy. Plus, I'm that I'm getting . I never, ever get sick. In , you don't have to sit so to me if you don't want to.
- No, no, come here. I'll it.
- So, do we kick off? Control-top panty hose? What do you ?
- Okay.
- , I think they do the trick.
- You've worn control-top panty hose?
- Did you a pair in the ?
- ?
- Oh, yeah.
- You are full of .
- Yeah.
- No, no, no. I that as a compliment. I that.
- And how did you in them?
- Ooh. .
Щелкните на "посмотреть ответ" и сравните полученный результат с оригинальным английским текстом. Проанализируйте отличия.
+ Посмотреть ответ
- You’re laughing at me?
- Yeah.
- Oh, good. I didn't think anyone else was still here.
- I didn't know anyone was still here.
- What time is it?
- It's after 10:00.
- I didn't realize it was so late. I feel so alone.
- Um… I didn't catch that. Sorry?
- I said that I didn’t realize how late it was. And I'm glad you're here. I'm stuck. I feel so alone.
- You want me to give you a hand with some of this?
- No, thanks. I'm okay.
- Yeah, I'm not buying it. What's going on?
- Well, I have an early meeting tomorrow with Dan, and I wanted to make it later in the week so that I could be more prepared. But then I've heard that you slipped in there and took the only time he had left, which left me with 8:15 tomorrow morning. It's fine. I'm just not as ready as I wish I was.
- Sorry.
- Oh, listen, you didn't do it on purpose.
- I just don't want him to be disappointed.
- Hey, why don't we go through some of these together?
- Really?
- I insist. Unless you're too tired or something.
- Oh, no. I'm not tired.
- Yeah, I can see that.
- It's just so far beyond tired at this point. I've basically stopped sleeping ever since I took this job.
- You have?
- Yeah, it's weird. I am, um… How do I say this?
- You don't feel quite like yourself here, do you?
- No, I don't. Not yet, anyway. Boy. Plus, I'm mad that I'm getting sick. I never, ever get sick. In fact, you don't have to sit so close to me if you don't want to.
- No, no, come here. I'll brave it.
- So, where do we kick off? Control-top panty hose? What do you say?
- Okay.
- Personally, I think they do the trick.
- You've worn control-top panty hose?
- Did you put a pair in the box?
- Seriously?
- Oh, yeah.
- You are full of surprises.
- Yeah.
- No, no, no. I mean that as a compliment. I love that.
- And how did you look in them?
- Ooh. Hot.
2. Задание на перевод текста эпизода из фильма на русский язык
Переведите английский текст эпизода из фильма на русский язык. При необходимости пользуйтесь словарем "проблемных" слов и фраз английского языка. Запишите свой перевод в текстовое поле, расположенное ниже.
Словарь "проблемных" английских слов и фраз:
to go through – тщательно разбирать пункт за пунктом, внимательно исследовать
to be stuck – быть в тупике, застрять
to buy – зд. купиться, принять за чистую монету
What's going on? – Что происходит?
to slip in – незаметно вкратце, вкрасться (об ошибке)
on purpose – нарочно
to be disappointed – быть разочарованным
to go through – тщательно разбирать пункт за пунктом, внимательно исследовать
at this point – здесь, сейчас
to insist – настаивать
weird – зд. странный, непонятный
it's weird – это странно
to be mad – сходить с ума
to brave – бросать вызов (кому-л., чему-л.)
to kick off – зд. начинать
control-top panty hose – колготки с поддерживающим верхом
to do the trick – зд. сработать, преуспеть
Список встречающихся в эпизоде английских сокращений:
you’re = you are
didn’t = did not
it’s = it is
I’m = I am
what’s = what is
I’ve = I have
Щелкните на "посмотреть ответ" и сравните свой перевод с почти дословным переводом профессионала. Проанализируйте отличия.
+ Посмотреть ответ
You’re laughing at me? – Ты смеешься надо мной?
Yeah. – Да.
Oh, good. – О, хорошо.
I didn't think anyone else was still here. – Я и не думала, что кто-то еще здесь.
I didn't know anyone was still here. – Я не знал, что кто-либо еще здесь.
What time is it? – Сколько времени?
It's after 10:00. – Минуло за 10.00.
I didn't realize it was so late. – Я не подозревала, что так поздно.
I feel so alone. – Я чувствую себя такой одинокой.
Um… I didn't catch that. – Хм, я не уловил это.
Sorry? – Прошу прощения?
I said that I didn’t realize how late it was. – Я говорю, что я не подозревала, как поздно.
And I'm glad you're here. – И я рада, что ты здесь.
I'm stuck. – Я в тупике.
I feel so alone. – Я чувствую себя так одиноко.
You want me to give you a hand with some of this? – Ты хочешь, чтобы я помог тебе частично с этим?
No, thanks. – Нет, спасибо.
I'm okay. – У меня все хорошо.
Yeah, I'm not buying it. – Да, я не куплюсь на это.
What's going on? – Что происходит?
Well, I have an early meeting tomorrow with Dan, and I wanted to make it later in the week so that I could be more prepared. – Ну, у меня рано утром встреча с Дэном, и я хотела провести ее позже на неделе, так бы я могла быть более готовой.
But then I've heard that you slipped in there and took the only time he had left, which left me with 8:15 tomorrow morning. – Но тогда я услышала, что ты незаметно вкрался и забрал единственное время, которое у него было, мне же осталось на 8.15 завтра утром.
It's fine. – Все хорошо.
I'm just not as ready as I wish I was. – Я просто не так готова, как хотела бы быть.
Sorry. – Извини.
Oh, listen, you didn't do it on purpose. – О, послушай, ты же не делал это нарочно.
I just don't want him to be disappointed. – Я просто не хочу, чтобы он был разочарован.
Hey, why don't we go through some of these together? – Эй, а почему мы не разберем некоторые их этих пунктов вместе?
Really? – Правда?
I insist. – Я настаиваю.
Unless you're too tired or something. – Тем более ты очень устала или что-то еще.
Oh, no. I'm not tired. – О, нет. Я не устала.
Yeah, I can see that. – Да, я могу видеть это.
It's just so far beyond tired at this point. – Это так далеко за пределами, чем просто устала здесь.
I've basically stopped sleeping ever since I took this job. – Я действительно перестала спать с тех пор, как я взялась за эту работу.
You have? – Правда?
Yeah, it's weird. – Да, это странно.
I am, um… – Я, м-м…
How do I say this? – Как мне сказать это?
You don't feel quite like yourself here, do you? – Ты не вполне ощущаешь себя здесь, да?
No, I don't. – Нет.
Not yet, anyway. – Нет, еще, ладно.
Boy. – Парень.
Plus, I'm mad that I'm getting sick. – Плюс, я схожу с ума от того, что я заболеваю.
I never, ever get sick. – Я никогда не болела.
In fact, you don't have to sit so close to me if you don't want to. – На самом деле, ты не должен садиться так близко ко мне, если ты не хочешь.
No, no, come here. – Нет, нет, иди сюда.
I'll brave it. – Я брошу вызов.
So, where do we kick off? – Так, с чего мы начнем?
Control-top panty hose? – Колготки с поддерживающим верхом?
What do you say? – Что ты скажешь?
Okay. – Хорошо.
Personally, I think they do the trick. – Лично, я думаю, что они сработают.
You've worn control-top panty hose? – Ты одевал колготки с поддерживающим верхом?
Did you put a pair in the box? – Ты же положила пару в коробку?
Seriously? – Серьезно?
Oh, yeah. – О, да.
You are full of surprises. – Ты полон сюрпризов.
Yeah. – Да.
No, no, no. I mean that as a compliment. – Нет, нет, нет. Я имею в виду, это как комплимент.
I love that. – Я люблю это.
And how did you look in them? – И как ты выглядел в них?
Ooh. Hot. – О. Горячо
Для закрепления результата просмотрите эпизод еще раз, наслаждаясь проделанной работой:)