Видеоурок английского языка онлайн (по фильму What Women Want, 2000): “I feel so alone”. – “Я чувствую себя такой одинокой.”

Сюжет: Приняв во внимание рекомендации психолога, мистер Маршал начинает “править миром”. Для женщин лучший друг и советчик, чикагский плэйбой преследует и свои цели. Он крадет все самые гениальные идеи коллег, а в первую очередь, своего главного противника Марси Макгуайер, пытаясь оставить нового креативного директора в “дураках”. Но главный герой и сам не подозревает, как скоро самый главный враг станет “не просто другом”…

1. Задание на восприятие разговорной английской речи на слух

Просмотрите эпизод фильма и постарайтесь вписать в текст, расположенный под окном видеофрагмента, пропущенные английские слова. При выполнении этого задания необязательно понимать смысл слов, достаточно разбирать наборы звуков, из которых они состоят, и записывать их так, как услышали. Точность записи пропущенных слов тоже не очень важна. Смотрите эпизод столько раз, сколько потребуется для заполнения всех пропущенных слов.

Проблема с воспроизведением видеофрагмента!

Возможные причины:

  • В браузере отключена работа с JavaScript.
  • Adobe Flash Player отсутствует либо устарел.

Установить последнюю версию Flash Player

- You’re at me?
- Yeah.
- Oh, . I didn't think anyone else was here.
- I didn't know anyone still here.
- What is it?
- It's 10:00.
- I didn't realize it was so late. I feel so .
- Um… I didn't catch that. ?
- I said that I didn’t realize how it was. And I'm you're here. I'm stuck. I so alone.
- You want me to give you a hand with of this?
- No, . I'm okay.
- Yeah, I'm not it. What's going on?
- Well, I have an early tomorrow with Dan, and I wanted to it later in the week so that I be more . But then I've that you slipped in there and took the time he had left, which left me with 8:15 morning. It's . I'm just not as as I wish I was.
- .
- Oh, listen, you didn't do it on .
- I just don't want him to be .
- Hey, why don't we go through some of these ?
- ?
- I insist. Unless you're too or something.
- Oh, no. I'm tired.
- Yeah, I see that.
- It's just so far beyond tired at this . I've basically sleeping ever since I took this job.
- You have?
- Yeah, it's . I am, um… How do I say this?
- You don't feel quite like here, do you?
- No, I don't. Not yet, . Boy. Plus, I'm that I'm getting . I never, ever get sick. In , you don't have to sit so to me if you don't want to.
- No, no, come here. I'll it.
- So, do we kick off? Control-top panty hose? What do you ?
- Okay.
- , I think they do the trick.
- You've worn control-top panty hose?
- Did you a pair in the ?
- ?
- Oh, yeah.
- You are full of .
- Yeah.
- No, no, no. I that as a compliment. I that.
- And how did you in them?
- Ooh. .

Щелкните на "посмотреть ответ" и сравните полученный результат с оригинальным английским текстом. Проанализируйте отличия.
+ Посмотреть ответ

2. Задание на перевод текста эпизода из фильма на русский язык

Переведите английский текст эпизода из фильма на русский язык. При необходимости пользуйтесь словарем "проблемных" слов и фраз английского языка. Запишите свой перевод в текстовое поле, расположенное ниже.

Словарь "проблемных" английских слов и фраз:

to go through – тщательно разбирать пункт за пунктом, внимательно исследовать
to be stuck – быть в тупике, застрять
to buy – зд. купиться, принять за чистую монету
What's going on? – Что происходит?
to slip in – незаметно вкратце, вкрасться (об ошибке)
on purpose – нарочно
to be disappointed – быть разочарованным
to go through – тщательно разбирать пункт за пунктом, внимательно исследовать
at this point – здесь, сейчас
to insist – настаивать
weird – зд. странный, непонятный
it's weird – это странно
to be mad – сходить с ума
to brave – бросать вызов (кому-л., чему-л.)
to kick off – зд. начинать
control-top panty hose – колготки с поддерживающим верхом
to do the trick – зд. сработать, преуспеть

Список встречающихся в эпизоде английских сокращений:

you’re = you are
didn’t = did not
it’s = it is
I’m = I am
what’s = what is
I’ve = I have

Щелкните на "посмотреть ответ" и сравните свой перевод с почти дословным переводом профессионала. Проанализируйте отличия.
+ Посмотреть ответ

Для закрепления результата просмотрите эпизод еще раз, наслаждаясь проделанной работой:)

Вам будет проще переводить фильмы, если вы заранее усовершенствуете свой словарный запас при помощи программы-самоучителя и частотных словарей Hollywood Vocabulary.

3. Задание на дом

Запишите звуковую дорожку к данному эпизоду фильма на свой mp3-плеер и слушайте, пока она вам не надоест.
Загрузить mp3-файл

О методике и пользе использования аудиозаписей вы можете прочитать в разделе - Рекомендации.

Находится в каталоге Апорт